StyleRussia.ru - деловой ресурс для публикации пресс-релизов и новостей компаний. Все размещаемые материалы должны быть достоверными и качественными, статьи содержащие некорректную информацию к публикации не принимаются.

Пресс-релиз - прежде всего это информационный повод. Успехов в написании пресс-релизов...
О пресс-релизах. Основные требования к пресс-релизам и новостям — это свежесть, актуальность, общественная значимость, лаконичность, оригинальность. Интерес к информации зависит от ее масштабности и авторитетности компании или лица, от имени которого сообщается новость.

Бюро переводов заинтересовалось удмуртским языком

понедельник, 25 июль 2011 12:28

Ижевское бюро переводов «Английский Professional» в очередной раз расширяет спектр рабочих языков. Теперь в их число включён и государственный язык республики — удмуртский.

Несколько необычный выбор языка обусловлен не только и не столько его статусом, сколько потребностями клиентов: в последнее время «Английский Professional» получает всё больше заказов на работу с удмуртскими текстами. Подавляющее большинство таких переводов — объявления, вывески и указатели. По словам самих переводчиков, выполнять общественно значимые надписи сразу на двух языках становится своеобразным «хорошим тоном»; такая «мода» появилась после того, как администрация Ижевска продублировала русскоязычные названия остановок общественного транспорта по-удмуртски.

Как считает Ольга Коробейникова, руководитель Бюро «Английский Professional», это свидетельствует о кардинальных изменениях в судьбе удмуртского: из языка, который используется только в рамках бытового общения, он постепенно превращается в язык власти и общества. «Честно говоря, я и сама до недавнего времени считала удмуртский исключительно „бытовым“ языком — призналась Ольга Ивановна. — Но теперь вижу, что ошибалась, и это не может не радовать».

Единственное, что омрачает радостную картину — нехватка соответствующих специалистов: как оказалось, переводчик с хорошим знанием удмуртского языка — такая же редкость в Ижевске, как специалист по китайскому или корейскому. «Мы вынуждены держать достаточно высокие цены на такой перевод, — подчеркнула Ольга Коробейникова, — поскольку работа с удмуртскими текстами — это всё-таки очень редкая услуга; пока это едва ли не большая экзотика, чем перевод с языков Востока».

Справочная информация:
Бюро «Английский Professional» — переводческое агентство, работающее на российском рынке с 2007-го года.

Среди направлений деятельности можно отметить следующие:

  • юридическое — различные контракты, соглашения, договорная документация, судебные иски, деловая документация и др.;
  • финансовое — аудиторские отчеты, годовые балансы, прочая отчетная документация;
  • техническое — инструкции, мануалы, описания технологических процессов, патенты и др;
  • нотариальные документы — паспорта, свидетельства о браке, свидетельства о рождении, дипломы, аттестаты, военные билеты и многое другое.

В работе участвуют дипломированные переводчики с высшим лингвистическим и техническим образованием из разных городов России и стран СНГ, а также профессиональные дизайнеры, верстальщики, инженеры.

+7 (3412) 31-22-29
+7-950-154-05-40
info@engprofi.ru
www.engprofi.ru
г. Ижевск, ул. Л.Толстого, 26

Last Updated (понедельник, 25 июль 2011 12:28)
Информационная бизнес-площадка для деловых людей StyleRussia.ru - публикация пресс-релизов и новостей российских компаний.






Rambler's Top100

© 2008-2013 StyleRussia.ru
При копировании материалов сайта активная ссылка на ресурс StyleRussia.ru обязательна.

 

САЙТ ПРОДАЕТСЯ

САЙТ StyleRussia.ru ВЫСТАВЛЕН НА ПРОДАЖУ.


Контакты: r-faq@ya.ru

Деловая информация


Облако меток

RSS

RSS-материал

Опрос

Где целесообразно развивать производство как бизнес?
В России
32%
В Китае
27%
В Америке
16%
В Западной Европе
11%
В странах СНГ
14%
Всего голосов: 37

На сайте

На данный момент на сайте 0 users и 15 guests .