StyleRussia.ru - деловой ресурс для публикации пресс-релизов и новостей компаний. Все размещаемые материалы должны быть достоверными и качественными, статьи содержащие некорректную информацию к публикации не принимаются.
Пресс-релиз - прежде всего это информационный повод. Успехов в написании пресс-релизов... О пресс-релизах. Основные требования к пресс-релизам и новостям — это свежесть, актуальность, общественная значимость, лаконичность, оригинальность. Интерес к информации зависит от ее масштабности и авторитетности компании или лица, от имени которого сообщается новость. |
агентство переводовАгентство переводов «ТрансЛинк» публикует книгу о переводах и переводчикахWritten by tlink in
четверг, 06 июнь 2013 07:58
В этом году агентство переводов «ТрансЛинк» празднует свое 10-летие. В честь этого знаменательного события в свет выйдет книга «Перевод в стиле TransLink: понимая весь мир», которая познакомит читателей с небольшим, но очень уютным миром переводов, переводческих компаний и переводчиков. Last Updated (четверг, 06 июнь 2013 07:58)
«ТрансЛинк» - ведущее агентство переводов в РоссииWritten by tlink in
четверг, 06 июнь 2013 07:57
По данным независимого аналитического центра Common Sense Advisory Inc., агентство переводов «ТрансЛинк» признано ведущим в России, третьим в Восточной Европе и 47-м в мире. Last Updated (четверг, 06 июнь 2013 07:57)
Переводчики Евровидения и «Большой Восьмерки» празднуют день рождения!Written by tlink in
вторник, 23 апрель 2013 10:52
Сотрудники агентства переводов «ТрансЛинк» празднуют десятилетие компании. За время существования агентства было осуществлено лингвистическое сопровождение целого ряда проектов международного значения: Санкт-Петербургский Международный Экономический Форум, «Большая Восьмерка», Азиатско-Тихоокеанский Парламентский Форум, Евровидение; обеспечено сопровождение таких знаменитостей, как Фил Коллинз, Эмма Уотсон, Ричард Гир, Оливер Стоун, The Rolling Stones и др. во время их визита в Россию, а также успешно реализованы десятки долгосрочных проектов с громкими именами. Last Updated (вторник, 23 апрель 2013 10:52)
Агентство переводов «ТрансЛинк» готовит отраслевой стандарт по переводу для предприятий ТЭКWritten by tlink in
вторник, 26 март 2013 06:33
Рабочее совещание на тему: «Возможности использования Отраслевого стандарта по лингвистическому обеспечению предприятий топливно-энергетического комплекса (ТЭК), принципы и предложения по формированию отраслевых глоссариев» прошло 22 марта 2013 года в Москве. Last Updated (вторник, 26 март 2013 06:33)
Агентство переводов «ТрансЛинк» сертифицировано по европейскому стандартуWritten by tlink in
пятница, 02 ноябрь 2012 12:26
2 ноября 2012 года международное агентство переводов «ТрансЛинк» получило сертификат на соответствие требованиям европейского стандарта по переводу EN 15038:2006 «Translation Services – Service Requirements». Вслед за успешным прохождением сертификационного аудита на соответствие международному стандарту ISO 9001:2008 в 2009 году, сертификация по европейскому стандарту EN 15038:2006 в 2012 году стала продолжением курса компании «ТрансЛинк» на оказание переводческих услуг на уровне отраслевого эталона. Last Updated (пятница, 02 ноябрь 2012 12:26)
В Москве наградили лучших начинающих переводчиковWritten by tlink in
пятница, 05 октябрь 2012 05:42
30 сентября 2012 года агентство переводов «ТрансЛинк» провело конкурс среди начинающих переводчиков-студентов московских ВУЗов. Last Updated (пятница, 05 октябрь 2012 05:42)
Компания «ТрансЛинк» успешно завершила процесс лингвистического сопровождения авиасалона «АВІАСВІТ-ХХІ».Written by tlink in
пятница, 05 октябрь 2012 05:41
27 сентября – 1 октября 2012 года. Гостомель. Аэродром «Киев-Антонов». Агентство переводов «ТрансЛинк» выступило официальным переводчиком 8-го Международного авиационно-космического салона «АВІАСВІТ-ХХІ». Last Updated (пятница, 05 октябрь 2012 05:41)
Агентство переводов «ТрансЛинк» вступило в ведущую ассоциацию по вопросам глобализации и локализации GALAWritten by tlink in
четверг, 24 май 2012 10:55
Компания «ТрансЛинк», одно из крупнейших российских бюро переводов, объявила о вступлении в международную некоммерческую ассоциацию GALA (Globalization and Localization Association). Last Updated (четверг, 24 май 2012 10:55)
Новый адрес компании «ТрансЛинк»Written by tlink in
среда, 15 февраль 2012 13:22
Уважаемые коллеги, партнеры, друзья! Бюро переводов «ТрансЛинк» переехало в новый офис, который теперь располагается в Бизнес центре «Велка» по адресу Москва, Большой Строченовский пер., д. 7, офис 901. Ближайшие станции метро – Павелецкая (кольцевая), Серпуховская. Наш телефон: +7 (495) 668-13-78. http://www.t-link.ru/ Last Updated (среда, 15 февраль 2012 13:22)
Новые обсуждения форума |