StyleRussia.ru - деловой ресурс для публикации пресс-релизов и новостей компаний. Все размещаемые материалы должны быть достоверными и качественными, статьи содержащие некорректную информацию к публикации не принимаются.
Пресс-релиз - прежде всего это информационный повод. Успехов в написании пресс-релизов... О пресс-релизах. Основные требования к пресс-релизам и новостям — это свежесть, актуальность, общественная значимость, лаконичность, оригинальность. Интерес к информации зависит от ее масштабности и авторитетности компании или лица, от имени которого сообщается новость. |
переводыНавыки синхронного перевода по надежной методикеWritten by webiprofy in
пятница, 13 декабрь 2013 14:18
Новые курсы синхронного перевода открываются на сайте http://www.school-speakup.ru/. Last Updated (пятница, 13 декабрь 2013 14:18)
Самый опытный переводчик Универсиады подарил Музею форму переводчикаWritten by mirvitraga in
среда, 24 июль 2013 10:40
В первом в мире Музее Универсиады сохранится уникальный экспонат – форма переводчика XXVII Всемирной летней Универсиады 2013 года в Казани. Подарок от всех переводчиков ведущего бюро переводов России «ТрансЛинк», работавших на крупнейшем международном спортивном событии лета, преподнес Сергей Николаевич Емельянов, самый опытный из своих коллег. Last Updated (среда, 24 июль 2013 10:40)
Переводчики Евровидения и «Большой Восьмерки» празднуют день рождения!Written by tlink in
вторник, 23 апрель 2013 10:52
Сотрудники агентства переводов «ТрансЛинк» празднуют десятилетие компании. За время существования агентства было осуществлено лингвистическое сопровождение целого ряда проектов международного значения: Санкт-Петербургский Международный Экономический Форум, «Большая Восьмерка», Азиатско-Тихоокеанский Парламентский Форум, Евровидение; обеспечено сопровождение таких знаменитостей, как Фил Коллинз, Эмма Уотсон, Ричард Гир, Оливер Стоун, The Rolling Stones и др. во время их визита в Россию, а также успешно реализованы десятки долгосрочных проектов с громкими именами. Last Updated (вторник, 23 апрель 2013 10:52)
Конкурс для переводчиков от бюро «ТрансЕвропа» собрал 308 участников из 9 странWritten by B2Blogger in
среда, 26 декабрь 2012 14:45
Новый конкурс переводчиков компания планирует проводить в феврале 2013 года. 25 декабря 2012 года бюро переводов «ТрансЕвропа» подвело итоги конкурса, в котором приняли участие 308 специалистов из 9 стран: России, Украины, Беларуси, США, Венгрии, Литвы, Казахстана, Китая и Германии. Огромное число участников было столь неожиданным, что вынудило организаторов перенести подведение итогов на несколько дней. Last Updated (среда, 26 декабрь 2012 14:45)
Нoвая услуга oт кoмпании «ЛэнАрк» - экспресс-дoставка переведенных дoкументoвWritten by lanark in
понедельник, 29 август 2011 04:54
Перевoдческая кoмпания «ЛэнАрк» рада сooбщить свoим клиентам o нoвoй услуге. Теперь переведенные дoкументы мoгут быть дoставлена в любую тoчку Мoсквы всегo за 59 минут. Дoставка прoизвoдится курьерскoй службoй — партнерами агентства переводов «ЛэнАрк». При дoставке дoкументoв испoльзуется oсoбая система защиты кoнверта «Special Guard» - этo oбеспечивает сoхраннoсть дoкументoв и кoнфиденциальнoсть данных. На сегoдняшний день этo oдна из самых быстрых и надежных систем дoставoк среди перевoдческих агентств Мoсквы. Данная услуга мoжет быть oсoбеннo пoлезна заказчикам срoчных перевoдoв. Справка: Last Updated (понедельник, 29 август 2011 04:54)
Бюро переводов «АБЕ» примет участие в деловой программе выставки «Арабия-ЭКСПО 2010»Written by B2Blogger in
среда, 26 май 2010 12:14
С 7 по 9 июня 2010 года в МВЦ «Крокус Экспо» пройдёт Вторая арабская выставка в Москве «Арабия-ЭКСПО» с участием арабских и российских компаний. Выставка будет состоять из национальных павильонов арабских стран наряду с экспозициями российских регионов и компаний, заинтересованных работать на арабском рынке. Last Updated (среда, 26 май 2010 12:14)
Во время исторического визита в Санкт-Петербург президента Гватемалы сопровождали переводчики Компании ЭГО ТранслейтингWritten by vladimir_paromov in
пятница, 02 апрель 2010 10:27
Весной 2010 года состоялся первый приезд президента Гватемалы Альваро Колома в Россию. 23 марта Альваро Колома прибыл в Санкт-Петербург, где его сопровождали переводчики Компании ЭГО Транслейтинг. При помощи переводчиков осуществлялась лингвистическая поддержка проходивших в Смольном переговоров, а также посещение президентом культурных мест города. Last Updated (пятница, 02 апрель 2010 10:27)
Переводчики Компании ЭГО Транслейтинг помогают открывать первую океаническую линиюWritten by vladimir_paromov in
пятница, 02 апрель 2010 10:24
22 марта 2010 года в Петербурге состоялось торжественное открытие первой прямой океанической линии между Эквадором и Россией. Компания ЭГО Транслейтинг предоставляла услуги в области устного перевода для участников этого значимого мирового события. Ведущим языком, с которого и на который переводчики Компании осуществляли перевод - был датский язык. Last Updated (пятница, 02 апрель 2010 10:24)
Банк «АВАНГАРД» открыл новый офис в г. Санкт-Петербурге.Written by Avangard in
четверг, 27 август 2009 06:29
Банк «АВАНГАРД» открыл новый офис «Авангард-Экспресс» в г. Санкт-Петербурге по адресу: Офис осуществляет расчетно-кассовое обслуживание юридических и физических лиц, Last Updated (четверг, 27 август 2009 06:29)
Новые обсуждения форума |